私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

作者:news 发表时间:2025-08-12
电力行业董秘观察:大连热电郭晶51岁 薪酬约16万元 为行业内垫底是真的吗? 电力行业董秘观察:金房能源付英薪酬为73万元 下滑51万元降幅超40% 钧达股份:目前生产经营一切正常后续反转来了 电力行业董秘观察:金房能源付英薪酬为73万元 下滑51万元降幅超40% 策略师警告:本轮美股牛市存在严重问题!学习了 麦捷科技:主要向相关厂商提供大电流、高饱和电感产品 十年电新老将张一弛转会华创证券,原为财通证券研究所业务副所长后续会怎么发展 智元机器人获富临精工数千万元订单,近百台远征 A2-W 落地工厂后续来了 华为李小龙:近期暴雨洪灾频发,龙国首都地区卫星通信用户数 7 月 28 - 29 日比平日上涨 10 倍以上这么做真的好么? 瑞银:降小米集团-W目标价至60港元 续予“中性”评级太强大了 华南城于上午10时55分起暂停买卖 环保设备行业财务总监CFO观察:盛剑科技郁洪伟37岁最年轻 2024年薪酬45万元 环保设备行业财务总监CFO观察:盛剑科技郁洪伟37岁最年轻 2024年薪酬45万元 建银国际:升华虹半导体目标价至50港元 维持“跑赢大市”评级最新进展 现货黄金开盘就跌?本周美国CPI数据或将定乾坤 龙国首都暴雨灾害 华为手机卫星通信用户数大涨10倍以上后续反转 环境治理行业财务总监CFO观察:科净源赵雷2次违规 营收下滑37% 归母净利下滑776% 薪酬63万元仅下滑20%专家已经证实 理文造纸盘中涨超7% 机构看好新国标催化行业新一轮供给出清 北海康成-B盘中涨超35% 年内累计涨幅已逾13倍 理文造纸盘中涨超7% 机构看好新国标催化行业新一轮供给出清是真的吗? 华南城于上午10时55分起暂停买卖官方处理结果 国内提供美股实时行情的App有哪些?最新进展 理文造纸盘中涨超7% 机构看好新国标催化行业新一轮供给出清实测是真的 环保设备行业财务总监CFO观察:龙净环保丘寿才薪酬为行业榜首 2024年薪酬高达155万元官方处理结果 东华软件拟新设孙公司 承接和田东华研发服务中心项目是真的? 硅宝科技:部分高管拟合计减持不超0.02%公司股份后续反转 猪价跌破14元创年内新低!生猪“反内卷”大幕开启 范思奇智斗招商证券!是真的? 王田苗:具身智能是为人类服务的,不应该替代人类生活或服务工作是真的吗? 天风证券:宁德锂矿停产靴子落地,碳酸锂或迎价值重估最新进展 范思奇智斗招商证券!最新报道 直营体验中心同日落地上海和曼谷 宁家服务构建覆盖75个国家服务网络官方通报来了 002898,“大换血”! 鸿蒙智行智界 R7 汽车选装配置公布,空悬 / 科技舒享包等变选配后续反转 002898,“大换血”!反转来了 焦煤、碳酸锂领涨,政策支撑猪价企稳回升科技水平又一个里程碑

1月26日,通常只发游戏周边消息的Fami通官方推特,发布了一条非常严肃的推文:

“Fami通成为了中国汉化组著作权法侵犯事件的受害者!我们就实际情况向京都府网络犯罪对策科进行了询问。”

推文配图,是一个拿着红牌做出警告姿势的半身像。

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

点进推文的所附链接可以看到一篇长文,大意是日本警方发现去年的《最终幻想15》特辑杂志内容被一位中国籍人士汉化并发布于新浪微博,为保护著作权,日本多地警方联合Fami通逮捕了嫌疑人,并处以百万日元罚款。

文章指出,中国的汉化组规模非常庞大,而且多数是无酬劳的义工,这些成员被中国人视为“某种意义上的英雄”。粗略计算,由汉化组带来的版权损失可达3.8万亿日元。

2月1日,中国驻日本大使馆在官网也发布了一条“领事提醒”,称几名在日中国公民因涉嫌违反“著作权法”被捕,提醒在日的中国公民遵守著作权法,避免卷入法律纠纷。

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

这两则文字中提到的“中国籍人士”之一,昨晚在微博上公开身份,并透露了一下自己的情况。

事主是一位在日本工作的中国人,微博叫“真庭正宗”(以下简称正宗),与Fami通文章配图内照片上显示的ID一致。

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

Fami通原文配图,可以看到微博ID

事情最初是日本京都的**接到了游戏公司举报,称有中国民间组织破解并汉化了他们的游戏。警方在调查过程中,发现了我们国内的“汉化组”——他们误以为所谓的“汉化组”是一个庞大组织,并且所有的汉化组都属于同一团体,于是出动了大量警力调查此事。

调查过程中,三重县警方在这位嫌疑人正宗的微博上发现了两条有关《最终幻想15》的Fami通杂志内容译文,以此为证据,警方对他的住所进行了搜查,并将其拘留21天。随后,正宗被指控“未经授权从事翻译工作”“未经授权翻译并发布至不特定多数人可以阅览的平台”罪名,被法院下达100万日元(约合人民币5.93万元)罚金。

判决书下达当日,正宗缴纳了罚款并结案,终于回归了日常生活。

正宗说,他自己不属于任何汉化组,翻译和发布Fami通的FF15相关文章,只是个人兴趣使然。

“由于担心给身边人造成影响,我本来不想公开此事。但今天有人直接在微博上艾特我,我觉得有必要把真实情况传达给大家。”

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

这次事件让正宗本人深刻认识到了日本法律的严格与严谨。乐观点说,“还是一次宝贵的人生经验”。

在拘留所中,他和负责此案的刑警关系非常融洽,“三小时的询问中有两个半小时是在闲聊,我还安利他连PS4一起购入了《怪物猎人:世界》,据说只用一天就超过了我被捕时的HR。另外还有三位看守人员也是玩家,他们一直在抱怨打不出逆鳞……”

交流过程中,正宗向日本警方解释了中国存在汉化组的历史原因,希望他们能够通过这次案件更加了解中国,知道我们也有很多喜爱游戏的热心人士,加深理解。

在QQ上,正宗这样和我说:

“最后还是希望在日的同胞还是尽量避免参与类似事件。即使一定参与,也要保证自己的电脑里面没有可能成为证据的材料,时刻注意自我保护。”

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

正宗是一位资深玩家,这是他的打机环境

有关“汉化组”传播盗版漫画而在日本被逮捕的先例以前有过很多。

2015年年末,几位在日本生活的汉化组“图源君”被逮捕。

今年年初,日本多地警方联合发布通知,逮捕了5名汉化组成员——其中就有这次Fami通提到的这位真庭正宗。

最近这次日本当局一共发现了25起侵犯著作权的案件,但多数版权方都以“不希望给人留下不好印象”和“没有处理过此类诉讼”为理由拒绝了警方的起诉要求,而此次主动公开信息的Fami通也只是配合警方做调查工作,而非起诉方。

除了中国,挪威、德国、芬兰等地也曾有过视频的“字幕组”被起诉罚款的案例。

一些冷门或因政策限制没能正式引进的作品,通常很难找到中文支持。这些正版资源的缺失是国内汉化组、字幕组存在的根本原因。

不过随着国内越来越多的人开始重视版权、相关内容的引进工作也日渐积极,这个群体的空间也变得越来越小。

就像事件的主角真庭正宗在微博说的那样:

“也许这个年代,留给汉化组的灰色地带已经越来越少了。各位的热忱和对文化产品的喜爱已经无法承担违反法律带来的风险,汉化组也许已经完成了自己的历史使命。在版权普及的浪潮中,是时候再一次审视自己所处的环境,以及掂量可能面临的后果了。”

私自翻译游戏杂志有什么后果?答案是拘留并罚款100万

相关文章